Frequently Asked Questions

For unregistered visitors: you can get your first 500 words of translation free every 60 minutes. Navigate to Home and click on Translate Now to get started.

SPECIAL OFFER FOR NEW USERS: After registration and recharge,every user is automatically given 5000 words of free translation. No credit card or any other personal information is needed to register.

Plus, you’ll be given full access to the desktop and web versions of CTS. A personal cloud space will also be created where you can easily review, edit, and save all of your translations. Professional translators can easily combine their own translation memories with our data to ramp up productivity.
CTS can handle 20 of the most common file formats, including Microsoft Office files, PDFs, and various image files:
    • MS Office/Open Office files in a variety of formats: .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .odt
    • HTML and other markup language files: .htm, .html
    • txt and other plain text files (UTF-8/UTF-16/UTF-32 encoding format)
    • PDF files
    • Image files: .jpeg, .png, .bmp, .tiff, .gif, .jp2, .jpg, .jfif, .tif
With CTS, you can achieve instant document-to-document translations across 27 languages including: English, Spanish, French, Italian, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Portuguese, Korean, Japanese, German, Russian, Arabic, Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, Finnish, Greek, Hungarian, Polish, Romania, Swedish, Slove, Thai, Laotian and Khmer.
Yes! You can drag up to 5 files of multiple formats onto CTS at the same time.
    • Each file should be no larger than 20 MB
    • Word count for a single translation should not exceed 100,000 words (approximately 4,000 A4 pages)
Please click here to find it.
We have employed a rigid quality-control process for all of our corpora:
    • corpus procurement
    • collation
    • pre-input check
    • fields classification
    • document alignment & quality assessment
    • de-duplication
    • final processing
Each segment is assigned to specific personnel in our Corpus Department.
CTS promises that all of your uploaded, translated, and edited information (including parallel sentences and documents) are safe and sound in your own private cloud space. You are the only one who has access to the data. We will not disclose any of this information to any third-party without your signed consent.
• The web version of CTS supports multiple browsers: Internet Explorer 9.0 or above and the latest versions of Firefox, Chrome, and Safari
• The desktop version of CTS can run on the following systems: Microsoft Windows XP, 7, 8 (8.1), and 10
Note: NET Framework 4.0 + is a must for the desktop version. If you do not have this component installed on your computer or if your version is out of date, you will automatically be prompted to install it before running CTS on your desktop.
Our 7.5 billion high-quality, clean translation units (TUs) generates many exciting applications in various endeavors:
    • Our data can foster your research in many corpus-related fields, whether it be data mining, natural language processing, computational linguistics, corpus linguistics, psycholinguistics, neurolinguistics, sociolinguistics, computer-assisted language learning, or (statistical) machine learning
    • If you are a freelancer, our expansive translation memory can provide you with solid translations in almost any field, allowing you to earn more in less time
    • Your business will be able to use our rich database of 178 verticals to fine-tune your in-house machine translation and achieve better translation results
We are more than happy to answer any and all of your questions, suggestions, and/or requests regarding Sesame Translate and/or how our translation units are used. Feel free to contact us here.
* 15 - 45 seconds is the average speed of bulk translation.
Copyright © 2016 UTH International. All rights reserved.